Prevod od "não é parte" do Srpski


Kako koristiti "não é parte" u rečenicama:

Ei, isso não é parte do acordo.
Hej, to nije dio dogovora, deèko. -Hej, glavu gore.
Isso não importa, não é parte de mim agora.
To nema više veze. Radim ovo bez partnera.
Este homem não é parte dessa tripulação, e você obedecerá uma ordem direta dada por mim e você o fará agora!
On nije èlan ove posade... i postupiæete po nareðenju... koje ste dobili i to smesta.
O Cavaleiro Negro não é parte de nenhuma maldição, ele não é mágico e não é invencível.
Crni vitez nije deo nikakvog prokletstva. On nije èaroban i može da se porazi.
Elizabeth não é parte de nenhuma barganha.
Elizabeth nije dio bilo koje pogodbe.
Não é parte da cerimônia, eu só tinha uma cobra extra.
To nije deo ceremonije, prosto imam zmiju viška.
Não é parte da cerimônia, é apenas algo que eu escrevi.
To nije deo ceremonije, samo nešto što sam napisala.
Miguel ser capturado não é parte da lição.
Hapšenje Migueal nije deo plana lekcije.
Não, é parte do traje que uso no "RPG ao vivo".
Ne, ovo je... Ovo je dio moje ratne odore za Laire.
Não é parte de um jogo?
Zar to nije deo neke igre ili tako nešto?
Eu adoraria, mas não é parte do acordo.
To me èini sreænom, ali to ne spada u dogovor.
Como sei que isso não é parte do seu jogo?
Kako da znam da sve ovo nije samo deo tvoje igre?
Certo, para referência futura, isso não é parte boa.
Ok, za ubuduæe, to nije dobra stvar.
Você é inteligente, capaz e o melhor de tudo, você não é parte do sistema.
Pametna si, sposobna, i najbolje od svega, nisi deo sistema.
Lembre-se, Buckley, você não é parte deste comitê.
Zapamti, Buckley, nisi punopravni clan odbora.
Ele não é parte de tudo, e não virá conosco.
On nije deo svega, i neæe iæi sa nama.
Ele sabe que não é parte do plano.
Karl zna da to nije deo plana.
Deus, mãe, é empregada deles, não é parte da família.
Krist, majka, si njihov zaposlenik, nije dio njihove obitelji.
Digamos que ele não é parte da solução.
Recimo samo da on nije dio rješenja. Shvaæate me?
Juíza, o Globe não é parte do caso.
Sutkinjo Sweeney, 'Globe' nije stranka u ovom sluèaju.
Que não é parte do seu plano para me empurrar para o mar.
Èarlse, pogledaj me. - Reci mi da ovo nije deo tvog plana da me gurneš u more.
E Viktor, precisa entender que isso não é parte de nenhum plano.
I morate znati da ovo nije bio plan.
Se não é parte da solução, é parte do problema.
Ako nisi deo rešenja, onda si deo problema.
Em minha opinião, a morte do dr. Palmer não é parte do plano deles.
Сада, по мом мишљењу, др Палмер смрт Није део њиховог плана.
Me escuta, minha família não é parte disto.
Slušaj, moja porodica nije deo ovog.
Isso é entre nós, você não é parte disso.
Ovo je izmeðu mene i njega.
Mas não é. Parte do problema, é claro, é apenas falta de informação.
Али није. Део проблема је, наравно, недостатак информација.
E o sistema de financiamento local não é... não é parte do ambiente de apoio a projetos de hardware.
A lokalno finansiranje nije deo ekosistema za podršku hardverskih projekata.
As pessoas dizem: “Mas a depressão não é parte do que devemos vivenciar?
Ljudi onda kažu: "Nije li depresija jedna od stvari koje ljudi treba da iskuse?"
A ilusão da mão de borracha mostra que isso se aplica às nossas experiências do que é e do que não é parte do nosso corpo.
Iluzija sa gumenom rukom pokazuje da se ovo odnosi na sva naša iskustva o tome šta jeste, a šta nije naše telo.
1.6352689266205s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?